کارا دفتر

کارا دفتر با هدف ایجاد یک بستر برای حسابداری و صدور فاکتور برای دارالترجمه ها ایجاد شد. این نرم افزار در راستای رفع مشکلاتی که در زمان صدور فاکتور و عدم امکان محاسبه دقیق مبلغ هزینه های مشتری موجب عدم رضایت صاحبان این کسب و کار می گردید پا به دنیای دارالترجمه ها گذاشته است.

تولد کارا دفتر

مترجم یار از یک مشکل در یک دارالترجمه شروع شد و اون مشکل صدور فاکتور برای مشتری هایی که تعداد زیادی اسناد داشتند. ابتدا مترجم یار در اکسل پیاده سازی شد اما حالا مشکل جدید بوجود آمد و اون هم تعداد زیاد فایل اکسل بود، نه امکان گزارشگیری بود نه فاکتورها به راحتی پیدا می شد. حتی نمی شد فهمید که جمع تمام فاکتورهای یک مشتری چقدر بوده. این بود که تصمیم گرفیتم مترجم یار را تولید کنیم.

طراحی کارا دفتر

در طراحی کارا دفتر ما یک دارالترجمه پر کار را به مدت ۶ ماه بررسی کردیم، نحوه انجام کار، کارهایی که انجام می دادند، مشکلات ترجمه و مشکلات مشتری ها را بررسی کردیم. همه مشکلات را لیست کردیم و سعی کردیم براش راه حل تولید کنیم، خیلی از اونها را حل های ساده ای داشتند اما چون سیستم یکپارچه در دارالترجمه استفاده نمی شد همیشه به عنوان مشکل بزرگ ازش اسم می بردند. مترجم یار طراح و معماری اون به طور اختصاصی برای دارالترجمه در نظر گرفته شد.

آزمایش های کارا دفتر

کارا دفتر بعد از یکسال تولید شد و حالا وقت آزمایش اون بود. مدت ۶ ماه در یک دارالترجمه پرکار مورد استفاده قرار گرقت. نیازها حالا بیشتر شده بود و انتظارها از کارا دفتر بسیار بالا بود. ما مجددا تمام نیازها را بررسی کردیم و به مترجم یار اضافه کردیم تا دقیقا همون چیزی بشود که یک دارالترجمه از کوچک تا بزرگ بتونه از اون استفاده کنه. چرخه های کارها را به گونه ایجاد کردیم در ساده ترین شکل ممکن قابل انجام باشد. کارا دفتر وارد مرحله جدیدی شد.

بلوغ کارا دفتر

کارا دفتر آماده استفاده بود، حالا باید مترجم یار وارد مرحله تست در محیط واقعی می شد. به مدت ۶ ماه مترجم یار تست شد، کدهای اضافی حذف و بهینه سازی های نهایی انجام شد. مترجم یار آماده استفاده برای تمام دارالترجمه ها شد.